Website: babelcube.com
Category: professional-services
Country: US
Founded: 2013
Employees: 11-50
**What is Babelcube?** Babelcube is a platform founded in 2008 and headquartered in Spain that facilitates the translation and global distribution of books. It targets independent authors, publishers, and freelance translators around the world. The service helps authors reach international readers by translating works into multiple languages. Babelcube enables a revenue-sharing model between authors and translators. **How does it work?** Authors submit their books to Babelcube seeking translation into desired languages. Freelance translators browse available projects and select those that interest them. When a translator completes a project, the translated book is distributed globally through various online retailers. Babelcube manages royalty collection and shares earnings between the author and translator based on agreed terms. **Products and services** Babelcube offers a digital marketplace and platform specializing in book translation and international distribution. Services include connecting authors with freelance translators, facilitating communication, and managing royalty payments. The platform supports multiple languages and formats, enabling authors to expand their audience without upfront translation costs. Babelcube’s model provides an alternative to traditional paid translation services by enabling shared earnings from future book sales.
Response rate: 0%
A lot of users have reported that their royalty reports show zero sales even after translations have been completed. This seems to be a common frustration, as some authors feel left in the dark about their book's performance.
Honestly, many users say that communication can be pretty frustrating. Some have mentioned that emails go unanswered, which makes resolving any issues a bit of a headache.
Many users have found Babelcube to be a decent starting point for new translators looking to gain experience. It's seen as a good way to build your resume, but be aware that it might not be the best fit for seasoned professionals.
Users have expressed concerns about the sales tracking system, often feeling like they're left in the dark regarding how their translations are performing. A few report having no sales data at all, which is definitely a red flag.
It seems that a lot of users feel that enforcing contracts can be tough on Babelcube, with some saying the platform doesn't do much to support this. It might be a good idea to be cautious and set clear expectations ahead of time.
Most users agree that the quality of translations is generally good, which is a plus. However, keep in mind that not every project is received well by readers, so results can vary depending on the book and audience.